Maia Ebsen
University College Copenhagen
“I asked Jeremy to help proofread and copy edit my PhD thesis in Anthropology. Jeremy was communicative and flexible throughout – he was able to adapt to tight and shifting deadlines, while still providing thoughtful and thorough corrections, edits, and feedback. As a native English speaker and Social Anthropologist, Jeremy was able to provide relevant and nuanced suggestions that improved parts of the text and helped strengthen the analysis. Kind and understanding, Jeremy was a great support all the way through the process of completing my PhD. I would highly recommend working with him!”
“Solicité la ayuda de Jeremy para revisar y corregir mi tesis de doctorado en antropología. Jeremy fue comunicativo y flexible durante todo el proceso, pudo adaptarse a mis tiempos de entrega que cambiaban, y todavía brindar edición y retroalimentación exhaustiva y detallada. Como hablante nativo del inglés y antropólogo social Jeremy pudo aportar sugerencias relevantes y matizadas, las cuales mejoraron el texto y fortalecieron el análisis. Atento y comprensivo, Jeremy fue un gran apoyo durante la última fase de mi doctorado. ¡Lo recomiendo altamente!”
Diego Valdivieso
Investigador Postdoctoral, Pontificia Universidad Católica de Chile, Campus Villarrica, Centro de Estudios Interculturales e Indígenas
“During my time in the academic world I have worked with a number of translators and proofreaders with mixed results. Working with Jeremy has been without a doubt the best experience so far. It’s great to know that I can count on the help of a professional who respects deadlines, is willing to help, has knowledge of and experience in the academic world, and is committed to making sure your work is not only understandable, but compelling and easy to read. I highly recommend him without reservations.”
“A lo largo de mi experiencia en el mundo académico me he relacionado con varios traductores y correctores de texto con diversos resultados. Trabajar con Jeremy ha sido sin duda la mejor experiencia hasta el momento. Es un agrado contar con el apoyo de un profesional que respeta los tiempos acordados, que tiene buena disposición, con conocimiento del mundo académico y comprometido con que tu trabajo no solo sea comprensible, sino que de fácil lectura y atractivo. Lo recomiendo a ojos cerrados.”
Jérémie Voirol
The University of Manchester and Geneva Graduate Institute
“I have used Jeremy’s proofreading and copy editing services a few times, for articles I have written for publication in social sciences journals, as well as for conference presentations and cover letters for academic job applications. My experience has been very positive. Jeremy’s work is rigorous and he is readily available and flexible. His command of academic English and his knowledge of social sciences is far above that of other proofreaders I have worked with. This has helped me to produce high quality texts that go beyond my expectations. For these reasons I highly recommend him.”
“Recurrí varias veces a los servicios de proofreading y copy/editing de Jeremy para artículos para publicar en revistas de ciencias sociales, para presentaciones en congreso y para cartas de motivación para puestos académicos. Mi experiencia ha sido muy positiva. Jeremy trabaja de manera muy rigurosa y es disponible y flexible. Sus dominios del inglés académico y de las ciencias sociales están muy por encima de la media de los proofreaders con quienes trabajé. Eso me permitió producir textos de alta calidad, más allá de mis expectativas. Por estas razones, lo recomiendo con toda la seguridad del mundo.”
Lourdes Salazar Martínez
Escuela Nacional de Antropología e Historia y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social
“I am really happy with Jeremy’s copy editing and translation work, and I highly recommend him. I used his services on numerous occasions whilst writing my PhD thesis in Social Anthropology at Manchester, and afterwards for reviewing presentations and articles for publication in Mexico. Jeremy is extremely committed and professional in all that he does. His corrections, suggestions and comments are thorough and useful, resulting in an edited text that is clear and highly polished. Jeremy was efficient and his turnarounds fit wonderfully with my deadlines, which in the academic world are usually very tight. Our communication was excellent – Jeremy responded quickly and he was always willing to resolve any doubts I had along the way. I am extremely grateful for all his help in producing a high quality text, and without a doubt I will reach out to him in the future.”
“Estoy super contenta con el trabajo de corrección de estilo y traducción de Jeremy Gunson, por lo que lo recomiendo ampliamente. En varias ocasiones recurrí a sus servicios, durante la redacción de mi tesis de doctorado en antropología social en Manchester y después para la revisión de ponencias y artículos en México. Es sumamente comprometido y profesional con lo que hace. Sus correcciones, sugerencias y comentarios son exhaustivos y útiles, de tal manera que el resultado es un texto limpio y claro. Trabaja de manera muy eficiente, y las entregas se adecuaron de forma excelente a mis tiempos, que en la academia generalmente son muy cortos. La comunicación fue excelente, siempre recibí una respuesta inmediata y muchísima disponibilidad para aclarar cualquier duda. Le agradezco enormemente todo su apoyo para obtener un texto de calidad y sin duda lo volveré a buscar.”
Jongmin Jeong
The Center for Global Diaspora Studies, Chonnam National University
“As a medical anthropologist whose second language is English, the most difficult thing I have experienced while studying dementia is how to describe, demonstrate and analyze the lived experiences of people living with dementia, which are often fragmental, disconnected, and illogical. Luckily I met Jeremy, who kindly taught me about the delicate differences and usages in ways of thinking and writing in English. Above all, I express my infinite gratitude for his dedication and efforts to meticulously modify my text to sensitively and successfully capture the sensory, emotional, and affective practices of people living with dementia for an English-language audience. In particular, I highly recommend Jeremy’s copy-editing in terms of his excellent skills in cultural brokerage, not to mention his precise and clear editing and corrections. As a non-native English speaker, I often face and struggle with cultural gaps that make it hard to express myself and translate my thoughts and feelings into English. As a social anthropologist, his editing is par excellence – Jeremy is able to skillfully bridge and translate different social, religious, and political practices between different cultures.”
“Como antropólogo médico cuya segunda lengua es el inglés, de las cosas más difíciles que he encontrado mientras estudio demencia es cómo describir, demostrar y analizar las experiencias vividas de gente con demencia, las cuales suelen ser fragmentadas, desconectadas e ilógicas. Por suerte conocí a Jeremy, quien amablemente me enseñó las sutiles diferencias y usos entre las formas de pensar y escribir en inglés. Sobre todo, quiero expresar mi gratitud por su dedicación y sus esfuerzos en corregir meticulosamente mis textos para capturar lo sensorio, emocional y prácticas afectivas de gente viviendo con demencia de una forma sensible y exitosa para un público angloparlante. En particular, recomiendo altamente su corrección de estilo por sus excelentes habilidades de mediación cultural, sin mencionar su edición y correcciones precisas. Como un hablante de inglés no nativo, se me dificultan las brechas culturales que a veces hacen difícil expresarme y traducir mis pensamientos y sentimientos en inglés. Como antropólogo social, su edición es excelente – Jeremy vincula y traduce diferentes prácticas sociales, religiosas y políticas entre culturas distintas con gran habilidad.”
Lourdes Alonso Serna
Universidad del Mar
“Jeremy has done proofreading and copy editing in English for my academic articles. His work is exhaustive, he reviews texts with a high level of detail, and his suggestions have much improved my work.”
“Jeremy ha hecho corrección de estilo en inglés para mis artículos académicos, su trabajo es exhaustivo, revisa con mucho detalle los textos y sus sugerencias han dado una mejor presentación a mis trabajos. Lo recomiendo ampliamente.”
Dr. Chika Watanabe
University of Manchester
“Jeremy transcribed a number of interviews my project team conducted in Spanish. Given that the interviewees were older people and children in Chile, using local phrases, it was not an easy task! But he delivered accurate and fast work. I would definitely hire him again for transcription and other research-related work.”
“Jeremy me ayudó transcribiendo una serie de entrevistas que mi equipo realizó en español. Considerando que los entrevistados eran mayores de edad y niños de Chile, que utilizaban expresiones locales todo el tiempo, no fue una tarea fácil! Pero entregó un buen trabajo en poco tiempo. Sin duda lo volvería a contratar para hacer transcripciones y otros trabajos relacionados con la investigación.”